19 septembre 2018 | Local, Aérospatial

Canadian air force short 275 pilots as attrition outpaces recruitment, training

By

OTTAWA — The Royal Canadian Air Force is contending with a shortage of around 275 pilots and needs more mechanics, sensor operators and other trained personnel in the face of increasing demands at home and abroad.

The Air Force says it is working to address the deficiencies and that they have not negatively impacted operations, but officials acknowledge the situation has added pressure on Canada's flying corps and represents a challenge for the foreseeable future.

“Right now we're doing everything we can to make sure we recruit, train and retain enough personnel to do our current mission,” said Brig.-Gen. Eric Kenny, director general of air readiness.

“In the next 20 years, it's going to be a challenge to grow the force at the rate that we would like.”

The shortfall in pilots and mechanics was referenced in an internal report recently published by the Department of National Defence, which also flagged underspending on maintenance for bases and other infrastructure, as well as reductions in annual flying times thanks to Conservative-era budget cuts.

Some of those issues have since started to be addressed by the Liberals through their new defence policy, but the personnel shortage remains an area of critical concern given the need for pilots and others to fly and maintain the military's various aircraft fleets at home and abroad.

Those include the planes and helicopters involved in Canada's military missions in Iraq, Latvia, Mali, and Ukraine; domestic search-and-rescue aircraft; and the CF-18 fighter jets deployed in Romania and guarding against a foreign attack on North America.

The Air Force is authorized to have 1,580 pilots, but Kenny said in an interview the Air Force is short by around 17 per cent — or about 275 pilots — along with similar shortfalls for navigators and sensor operators, who work onboard different types of aircraft, as well as mechanics.

Kenny also acknowledged the threat of burnout as service members are forced to pick up the slack left by unfilled positions, and the added burden of promised new drones, fighter jets and other aircraft arriving in the coming years, which will require even more people to fly and maintain.

Efforts to address the shortfalls have looked at retaining service members with tax breaks, additional support and services for family members to ease military life, and plans to free up experienced personnel by assigning administrative staff to do day-to-day tasks.

Several initiatives have also been introduced to speed up recruitment and training, and attract older pilots back into the Forces, which has borne some fruit and aimed at buying time for officials to decide whether to change the length of time pilots and others are required to serve before they can leave.

“This is beyond just looking at benefits,” Defence Minister Harjit Sajjan said Tuesday. “We're looking at a much more holistic approach in how we look after them.”

But the current training system means the Air Force can only produce 115 new pilots each year, which commanders have said is insufficient to meet needs given the rate at which military pilots have moved on to commercial opportunities in recent years.

Conservative defence critic James Bezan suggested one reason the military is losing pilots is because they are being asked to fly older planes, including CF-18 fighter jets that are close to 40 years old.

“If pilots aren't getting new aircraft, why are they sticking around?” Bezan said.

“And so, the idea of bringing in used fighter jets from Australia that are even in worse shape than the current CF-18s that we fly today, why would they stick around?”

The Department of National Defence is drawing up plans for a new system that officials hope will be in place by 2021 and include the ability to expand or shrink the number of trainees in any year given the Air Force's needs.

Kenny said the shortfalls will remain a challenge since the current system will remain in place for several more years — and because it takes four and eight years to train a pilot from scratch.

“We know what capabilities we're receiving and now we can start working to make sure that we have personnel that are trained to be able to meet those requirements,” he said.

“But I'm not going to lie: It's definitely a challenge.”

https://ipolitics.ca/2018/09/18/canadian-air-force-short-275-pilots-as-attrition-outpaces-recruitment-training-2/

Sur le même sujet

  • Deal to buy used Australian fighter jets finalized, with Canadian Forces set to be flying them by summer

    4 janvier 2019 | Local, Aérospatial

    Deal to buy used Australian fighter jets finalized, with Canadian Forces set to be flying them by summer

    David Pugliese, Ottawa Citizen Eighteen of the Australian F-18 aircraft will eventually be flying for the Canadian Forces, while another seven will be used for testing and spare parts Canada has finalized a deal to buy 25 used fighter jets from Australia, the first of which are expected to be operating by this summer, says the top procurement official at the Department of National Defence. “The first two aircraft will be here this spring,” Pat Finn, assistant deputy minister for materiel at DND, told Postmedia in an interview. “I would say it could be by the summer the first couple are on the flight line and painted with the maple leaf.” A second group of planes would arrive later this year. Eighteen of the Australian F-18 aircraft will eventually be flying for the Canadian Forces, while another seven will be used for testing and spare parts. Canada is paying Australia $90 million for the aircraft. The federal government originally estimated the purchase of the Australian jets would cost around $500 million, but Finn said that price reflected every aspect of the associated deal, not just the cost of purchasing the jets. Canada is also acquiring extra spare parts, the Australian jets will have to be outfitted with specific Canadian equipment and software and testing will be needed. The $500-million project estimate also included $50 million in contingency funds to cover any problems and another $35 million for the salaries of all civilian and military personnel involved over the life of the project. An additional $30 million will be spent on new infrastructure needed to accommodate the aircraft. Those costs add up to $360 million, Finn said. But DND also plans to upgrade its existing fleet of CF-18s with new communications gear and equipment required to meet regulations to operate in civilian airspace, improvements which the Australian jets will also eventually receive at a cost of around $110 million, an amount that brought the original estimate to nearly $500 million. The Liberal government had planned to buy 18 new Super Hornet fighter jets from U.S. aerospace giant Boeing to augment the Royal Canadian Air Force's CF-18s until new aircraft can be purchased in the coming years. But in 2017 Boeing complained to the U.S. Commerce Department that Canadian subsidies for Quebec-based Bombardier allowed it to sell its C-series civilian passenger aircraft in the U.S. at cut-rate prices. As a result, the administration of U.S. President Donald Trump enacted a tariff of almost 300 per cent against the Bombardier aircraft sold in the U.S. In retaliation, Canada cancelled the deal to buy the 18 Super Hornets, which would have cost more than US$5 billion. Instead of buying the new Super Hornets, the Liberals decided to acquire the used Australian jets. Defence Minister Harjit Sajjan has said the extra jets are needed to deal with a “capability gap,” as Canada does not have enough fighters to handle its commitments to NATO as well as protecting North America. But Conservative MPs say the capability gap doesn't exist and was concocted by the government to delay a larger project to buy new jets, a competition that might end up selecting the F-35 stealth fighter that during the 2015 election campaign the Liberals vowed never to purchase. In the fall of 2016, then-Royal Canadian Air Force commander Lt.-Gen. Mike Hood told senators that the Liberal government brought in a policy change which required the RCAF to be able to meet both its NATO and North American air defence commitments at the same time. That, in turn, created the capability gap, he said. Hood said he was not told about the reasons for the policy change. In November 2018 Auditor General Michael Ferguson issued a report noting that the purchase of the extra aircraft would not fix the fundamental weaknesses with the CF-18 fleet which is the aircraft's declining combat capability and a shortage of pilots and maintenance personnel. “The Australian F/A-18s will need modifications and upgrades to allow them to fly until 2032,” the report said. “These modifications will bring the F/A-18s to the same level as the CF-18s but will not improve the CF-18's combat capability.” “In our opinion, purchasing interim aircraft does not bring National Defence closer to consistently meeting the new operational requirement introduced in 2016,” Ferguson's report added. The Canadian Forces says it is bringing in new initiatives to boost the numbers of pilots and maintenance staff. https://nationalpost.com/news/canada/deal-to-buy-used-australian-fighter-jets-finalized-with-canadian-forces-set-to-be-flying-them-by-summer

  • Lettre de mandat du ministre de la Défense nationale

    16 décembre 2019 | Local, Aérospatial, Naval, Terrestre, C4ISR, Sécurité

    Lettre de mandat du ministre de la Défense nationale

    Monsieur le ministre : Merci d'avoir accepté de servir les Canadiens à titre de ministre de la Défense nationale. Le jour de l'élection, les Canadiens ont choisi de continuer d'avancer. D'un océan à l'autre, les gens ont choisi d'investir dans leurs familles et leurs communautés, de créer de bons emplois pour la classe moyenne et de lutter contre les changements climatiques, tout en maintenant la vigueur et la croissance de notre économie. Les Canadiens ont indiqué qu'ils veulent nous voir travailler ensemble pour faire avancer les dossiers les plus importants, qu'il s'agisse de rendre la vie plus abordable et de renforcer le système de santé, de protéger l'environnement, d'assurer la sécurité de nos communautés ou d'avancer sur le chemin de la réconciliation avec les peuples autochtones. Les gens s'attendent à ce que les parlementaires travaillent ensemble pour obtenir ces résultats, et c'est exactement ce que fera cette équipe. Il est plus important que jamais pour les Canadiens d'unir leurs forces en vue de b'tir un pays plus fort, plus inclusif et plus résilient. Le gouvernement du Canada est l'institution centrale chargée de promouvoir cet objectif commun et, en tant que ministre de ce gouvernement, vous avez l'obligation et la responsabilité de contribuer à l'atteinte de cet objectif. Pour y arriver, il faut d'abord s'engager à gouverner d'une manière positive, ouverte et collaborative. Notre plateforme, Avancer : Un plan concret pour la classe moyenne, est le point de départ de notre gouvernement. Je m'attends à ce que nous collaborions avec le Parlement pour donner suite à nos engagements. D'autres questions et idées surgiront ou nous seront communiquées par les Canadiens, le Parlement, les intervenants et la fonction publique. Je m'attends à ce que vous établissiez un dialogue constructif et réfléchi et à ce que vous ajoutiez, au besoin, des priorités au programme du gouvernement. Lorsqu'une mesure législative est requise, vous devrez travailler avec le leader du gouvernement à la Chambre des communes et le Comité du Cabinet chargé des opérations pour établir les priorités au sein du Parlement minoritaire. Nous continuerons d'obtenir des résultats concrets pour les Canadiens et de mettre à leur disposition un gouvernement efficace. Pour obtenir les résultats que les Canadiens exigent de nous à juste titre, nous devons effectuer un suivi des progrès réalisés par rapport à nos engagements et produire des rapports publics connexes, évaluer l'efficacité de notre travail, aligner nos ressources sur nos priorités et nous adapter aux événements à mesure qu'ils se produisent. Bon nombre de nos engagements les plus importants nécessitent un partenariat avec les gouvernements provinciaux et territoriaux et les administrations municipales ainsi qu'avec les partenaires, les communautés et les gouvernements autochtones. Même en cas de désaccord, nous garderons à l'esprit que notre mandat nous a été confié par les citoyens qui sont servis par tous les ordres de gouvernement et qu'il est dans l'intérêt de tous de travailler ensemble pour trouver un terrain d'entente. La vice-première ministre et ministre des Affaires intergouvernementales est la responsable de toutes les relations avec les provinces et les territoires à l'échelle du gouvernement. Il n'y a pas de relation plus importante pour moi et pour le Canada que celle que nous entretenons avec les peuples autochtones. Au cours de notre dernier mandat, nous avons réalisé des progrès considérables en ce qui concerne l'appui à l'autodétermination, l'amélioration de la prestation des services et la progression de la réconciliation. Je vous demande, en tant que ministre, de déterminer ce que vous pouvez faire dans le cadre de votre portefeuille pour accélérer et renforcer les progrès que nous avons réalisés avec les Premières Nations, les Inuits et la Nation des Métis. Je m'attends également à ce que nous continuions de relever la barre en matière d'ouverture, d'efficacité et de transparence au sein du gouvernement. Autrement dit, je veux que notre gouvernement soit intrinsèquement ouvert et qu'il soit capable d'offrir une meilleure capacité numérique et de meilleurs services numériques aux Canadiens. Notre fonction publique doit être forte et résiliente. Nous devons aussi faire preuve d'humilité et continuer à reconnaître nos erreurs lorsque nous les commettons. Les Canadiens n'exigent pas de nous que nous soyons parfaits; ils s'attendent à ce que nous soyons diligents, honnêtes, ouverts et sincères dans nos efforts pour servir l'intérêt public. En tant que ministre, vous êtes responsable de votre style de leadership et de votre capacité à travailler de façon constructive au Parlement. Je m'attends à ce que vous collaboriez de près avec vos collègues du Cabinet et du caucus. Vous devrez également établir un dialogue productif avec les membres du caucus du gouvernement et les députés de l'opposition, le Sénat, qui est de moins en moins partisan, et les comités parlementaires. Il est également de votre responsabilité d'engager un dialogue fructueux avec les Canadiens, la société civile et les intervenants, y compris les entreprises de toutes tailles, les syndicats, le secteur public en général ainsi que les organismes de bienfaisance ou à but non lucratif. Vous devrez agir de manière proactive pour solliciter des conseils auprès d'un grand nombre de personnes, et ce, dans les deux langues officielles et dans toutes les régions du pays. Nous nous sommes engagés à prendre des décisions fondées sur des données probantes qui tiennent compte des répercussions des politiques sur tous les Canadiens et qui respectent pleinement la Charte canadienne des droits et libertés. Les décisions que vous prendrez devront s'appuyer sur l'analyse comparative entre les sexes plus (ACS+). Il est essentiel que vous mainteniez des relations professionnelles et régulières avec les médias canadiens, qui jouent un rôle crucial. La Tribune de la presse parlementaire et, en fait, tous les journalistes canadiens et étrangers, posent des questions pertinentes et contribuent grandement au processus démocratique. Vous devrez aider le gouvernement à continuer d'honorer son engagement à faire des nominations transparentes et fondées sur le mérite, pour veiller à ce que les personnes de toutes les identités de genre, les peuples autochtones, les personnes racialisées, les personnes handicapées et les minorités soient représentés dans les postes de direction. En tant que de ministre de la Défense nationale, vous continuerez de veiller à ce que les Forces armées canadiennes forment une force militaire agile, polyvalente et apte au combat, composée de femmes et d'hommes hautement formés et bien équipés, qui ont l'appui de leur gouvernement et de leurs concitoyens. Cette responsabilité se fonde dans la mise en œuvre de Protection, Sécurité, Engagement: la politique de défense du Canada. Je m'attends à ce que vous travailliez avec vos collègues et dans le respect des lois, règlements et processus du Cabinet établis pour mener à bien vos grandes priorités. Notamment, vous devrez: Veiller à ce que les Forces armées canadiennes disposent des capacités et de l'équipement nécessaires pour s'acquitter de leurs responsabilités par la mise en œuvre du programme Protection, Sécurité, Engagement, y compris les nouvelles acquisitions et les augmentations de financement prévues. Renforcer l'engagement du Canada envers nos partenariats de défense bilatéraux et multilatéraux afin de défendre la souveraineté du Canada, de protéger l'Amérique du Nord et de rehausser la sécurité internationale : Travailler avec le ministre des Affaires étrangères pour veiller à ce que tout déploiement des Forces armées canadiennes soit conforme à l'intérêt national du Canada, à nos engagements multilatéraux et aux objectifs stratégiques du gouvernement; Poursuivre l'importante contribution du Canada à l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) et travailler avec les États-Unis pour veiller à ce que le Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord (NORAD) soit modernisé afin de surmonter les défis actuels et à venir, conformément à la politique de défense Protection, Sécurité, Engagement; Collaborer avec le ministre des Affaires étrangères pour accroître l'appui du Canada aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, notamment en ce qui a trait aux nouveaux investissements dans le programme pour les femmes, la paix et la sécurité, la prévention des conflits et la consolidation de la paix; Assurer l'efficacité des déploiements des Forces armées canadiennes, y compris dans le cadre de l'opération IMPACT au Moyen-Orient, de l'opération NEON dans la région de l'Asie-Pacifique, de la présence avancée renforcée de l'OTAN en Lettonie, de la mission de l'OTAN en Irak et de l'opération UNIFIER en Ukraine; Élargir le rôle d'assistance et de formation du Canada, notamment en tirant profit de l'expertise des Forces armées canadiennes pour aider d'autres pays exposés à un risque plus élevé de catastrophes liées aux changements climatiques. Collaborer avec la ministre des Services publics et de l'Approvisionnement dans la gestion du processus concurrentiel pour choisir un fournisseur et conclure un contrat pour la construction de la flotte d'avions chasseurs du Canada. Collaborer avec la ministre des Services publics et de l'Approvisionnement pour poursuivre le renouvellement de la flotte de la Marine royale canadienne, afin de poursuivre la revitalisation de l'industrie de la construction navale au Canada, créer des emplois pour la classe moyenne et assurer que la Marine du Canada dispose des navires modernes dont elle a besoin. Appuyer la ministre des Services publics et de l'Approvisionnement dans l'élaboration d'options et d'analyses par rapport à la création d'Approvisionnement de défense Canada, afin de veiller à ce que les projets d'approvisionnement les plus importants et les plus complexes pour la Défense nationale et la Garde côtière canadienne soient livrés à temps et de manière plus transparente à l'égard du Parlement. Cette priorité doit progresser en même temps que les projets d'approvisionnement en cours et dans le respect des échéanciers établis. Comme le prévoit le Cadre stratégique pour l'Arctique et le Nord, collaborer avec le ministre des Affaires étrangères, le ministre des Affaires du Nord et nos partenaires pour augmenter les capacités de surveillance (notamment le renouvellement du Système d'alerte du Nord) de défense et d'intervention rapide dans le Nord et dans les zones d'approche maritimes et aériennes du Canada afin de renforcer la défense continentale, protéger les droits et la souveraineté du Canada, et faire preuve d'un leadership international relativement à l'utilisation et aux règles de navigation dans les eaux de l'Arctique. Continuer d'améliorer le soutien aux membres des Forces armées canadiennes et assurer un milieu de travail professionnel et inclusif qui favorise la diversité : Collaborer avec les haut gradés des Forces armées canadiennes afin d'établir et de maintenir un milieu de travail exempt de harcèlement et de discrimination; Créer une nouvelle prestation libre d'impôt de 2 500 $, destinée aux familles militaires qui doivent déménager afin de couvrir les coûts associés au renouvellement de la formation, de l'accréditation et des autres coûts liés à la recherche d'un nouvel emploi; Faire augmenter à 25 % la proportion de femmes parmi les membres des Forces armées canadiennes d'ici à 2026. Avec l'appui du ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, mettre en place un nouveau cadre régissant la collecte, la gestion et l'utilisation des renseignements de défense par le Canada, comme le recommande le Comité des parlementaires sur la sécurité nationale et le renseignement. Collaborer avec le ministre des Anciens Combattants et ministre associé de la Défense nationale pour renforcer les partenariats entre le ministère de la Défense nationale et Anciens Combattants Canada afin de revoir la prestation des services et réduire la complexité. Ces priorités sont largement tirées des engagements pris dans notre plateforme électorale. Comme je l'ai déjà mentionné, je vous encourage à chercher des occasions de travailler avec tous les membres du Parlement pour donner suite à ces engagements et cerner d'autres priorités. Je m'attends à ce que vous travailliez en étroite collaboration avec votre sous‑ministre et ses cadres supérieurs pour veiller à ce que les travaux en cours dans votre ministère soient effectués de manière professionnelle et que les décisions soient prises dans l'intérêt public. Votre sous-ministre vous informera des nombreuses décisions quotidiennes nécessaires pour assurer la réalisation de vos priorités, le bon fonctionnement du gouvernement et la prestation de meilleurs services aux Canadiens. Je m'attends à ce que vous mettiez en pratique nos valeurs et nos principes dans la prise de décisions, afin que ces décisions soient prises en temps opportun, de manière responsable et conformément à l'orientation globale de notre gouvernement. Pour que notre gouvernement puisse donner suite à ses priorités, il doit tenir compte des conseils professionnels et non partisans des fonctionnaires. Chaque fois qu'un employé du gouvernement se présente au travail, il le fait au service du Canada, dans le but d'améliorer notre pays et la vie de tous les Canadiens. Je m'attends à ce que vous établissiez une relation de travail basée sur la collaboration avec votre sous‑ministre, dont le rôle, tout comme celui des fonctionnaires sous sa direction, est de vous appuyer dans la réalisation de vos responsabilités ministérielles. Nous nous sommes engagés à être un gouvernement transparent, honnête et redevable envers les Canadiens; un gouvernement qui respecte les normes d'éthique les plus rigoureuses, qui porte une attention soutenue à la gestion des fonds publics et observe la plus grande prudence dans ce domaine. Je m'attends à ce que vous incarniez ces valeurs dans votre travail et que vous ayez une conduite éthique irréprochable dans tout ce que vous faites. Je veux que les Canadiens regardent leur gouvernement avec fierté et confiance. À titre de ministre, vous devez vous assurer que vous connaissez bien la Loi sur les conflits d'intérêts et les politiques et lignes directrices du Conseil du Trésor, et que vous les respectez à la lettre. Vous recevrez une copie du document Pour un gouvernement ouvert et responsable afin de vous aider à mener à bien vos responsabilités. Je vous demande de le lire attentivement, y compris les parties qui ont été ajoutées pour le renforcer, et de vous assurer que les membres de votre personnel en prennent connaissance également. Je m'attends à ce que vous embauchiez des personnes qui reflètent la diversité du Canada et à ce que vous respectiez les principes de l'égalité entre les sexes, de l'égalité des personnes handicapées, de l'équité salariale et de l'inclusion. Portez une attention particulière au code d'éthique qui figure à l'annexe A de ce document. Ce code d'éthique s'applique à vous et à vos employés. Comme il est indiqué dans le code, vous devez observer les normes les plus élevées en matière d'honnêteté et d'impartialité, et l'accomplissement de vos t'ches dans le cadre de vos fonctions officielles de même que l'organisation de vos affaires privées devraient pouvoir faire l'objet d'un examen public scrupuleux. On ne s'acquitte pas de cette obligation simplement en se contentant de respecter la loi. Je souligne qu'il est de votre responsabilité de faire en sorte que votre cabinet respecte les normes les plus élevées en matière de professionnalisme et qu'il constitue un milieu de travail sûr, respectueux, enrichissant et accueillant pour votre personnel. Je sais que je peux compter sur vous pour exercer ces importantes responsabilités. La vice-première ministre et moi-même sommes là pour vous appuyer dans votre rôle de ministre, et je m'attends à ce que vous communiquiez régulièrement avec nous. Veuillez agréer, cher collègue, l'expression de mes sentiments distingués. Le très hon. Justin Trudeau, c.p., député Premier ministre du Canada *Cette lettre de mandat a été signée par le premier ministre dans la première langue officielle du ministre. https://pm.gc.ca/fr/lettres-de-mandat/lettre-de-mandat-du-ministre-de-la-defense-nationale

  • Ottawa examined as permanent base for new refuelling planes, but ultimately rejected: RCAF documents

    14 août 2024 | Local, Aérospatial

    Ottawa examined as permanent base for new refuelling planes, but ultimately rejected: RCAF documents

    The national capital was examined as a permanent base for new CC-330 Husky refueling planes, but was ultimately rejected, documents show.

Toutes les nouvelles